科拉克斯堡(无图版) -> 博德之门 -> 队友专题 -> 艾德温

艾德温与主角及队员之间的对话

整理者:hujun4501

★★与主角的对话★★


【安姆卡萨兰,走私者洞穴】
卡拉斯:不过现时赛蒙不在这里……为了他一些在其他城市里的冒险活动,他已经几个月没有在这出现。至于现在,这里由我,卡拉斯,全权负责。
艾德温:<CHARNAME>,毋庸置疑的,在这个贮藏所里有很多强大的魔法物品,从那些鱼肉乡里的畜生身上偷来的。(虽然我不会笨到当我们在这里的时候,还把我们的财产拿出来!)

【乌斯特.拿萨】
<CHARNAME>:我打算放你们自由。
奴隶领袖:自-自由?什-什么···你是什么意思,自由?你为什么要这样做?我们要怎样才能在这种地方获得自由。
<CHARNAME>:我不能告诉你为什么。赶紧到大门去,告诉守卫你们在为我工作。然后出城后就尽可能离开这里。
奴隶领袖:没有武器和装备······我们的希望还是很渺茫。但是······总比留在这里好。我们会······努力试看看。谢谢你。
艾德温:哼,不如把钱丢海里去好了。那和你把钱花在这里的效果是一样的。(十个金币无法让他穿过那扇门十步。)

艾德温:我很好奇,当你一刀了结你兄弟的时候是什么感觉?我是说你在柏德之门跟沙洛佛克的那一役。
<CHARNAME>:那是不得已的手段。
艾德温:宰掉你的兄弟才能让你高人一等。所有兄弟姊妹都只是竞争的对象,越快解决越好。在神的舞台上可找不到友谊和同情这种东西,<CHARNAME>。我不奢求你懂,但我相信你已经慢慢学乖了吧。

★★与队友的对话★★

【行政区】
安姆士兵:告诉我,<PRO_SIRMAAM>!这个人向你乞讨,是吗?
维康妮亚:守卫,我可以回答这个问题。那个笨蛋只是过来问我们方向,就这样而已。但是我有个问题。不久前就在这附近,有个无助的女人被暴民围住,并且差点就被活活烧死。当时你人在哪里?难道也是在努力猎抓乞丐吗?
安姆士兵:我,呃……没听到那件事。但是……至于那个乞丐,呃……我想以你一个黑暗精灵来说,没有必要保护他。去吧,老家伙,别再被我抓到。
安姆士兵:谢……谢谢你!谢谢你,你救了我!我十二万分的谢谢你!
艾德温:这算什么?施舍么?黑暗精灵给的?你想跟我玩温柔吗,我淫荡的玛瑙女祭司,嗯?
维康妮亚:这你不用担心。如果我不喜欢这城市的法律,那是因为我知道有些人是怎么样可以完全不受它的管辖。至于那些笨蛋平民,我才不管他们是下地狱还是怎样。
艾德温:你说的,黑暗精灵。我建议你多喝一些构成你的黑心的药剂,忘掉这种没有意义的事。

【刺探麦瓦的任务】
艾德温:你好,我是艾德温·奥狄塞伦。如果你们不想太麻烦的话,你们可以直接称呼我“先生”。
明斯克:你是正义的敌人!为了戴黑娜,你也是我的敌人。你应该被毁灭!
艾德温:啊,那个罗西曼女巫的保护者。你终于永远地除掉她了吗,游侠?她终于和她那些虫在一起了吗?
明斯克:你不该这么说甜美的戴黑娜!你将会受到恐怖仓鼠的正义制裁!咬他的眼睛,小布!上啊~~~
艾德温:安静!你和队伍中的其他人一起加入麦瓦的公会。你要这么快就破坏你的计划吗?你以为你的领袖会喜欢?
明斯克:我……不。我们不该中断任务的执行。正义的怒火现在应该忍一下,不过总有一天巫师要为他的失言付出代价!明斯克在此发誓!!
艾德温:噢,我们来看看你的剑能够对抗我的法术多久。扯得够久了。喂,<PRO_RACE>,你似乎是负责人。我们来结束这件事。

【幽暗地域,地底侏儒村落村长家】
高丹德.黑石:无意冒犯,马拉 卓尔,但是你并没有佩戴任何家族的徽饰。你在这里并不会比较好,尤其是和你现在的伙伴在一起。
寇根:如果这青色母兽在这底下跟我们一样都是目标,那她又有什么好?
艾德温:噢,我不知道。她有一种特别的······魅力。
寇根:嘿,听见了吧,小维。艾德温煞到你了。

【幽暗地狱,灰矮人营地】
卡里格:柯 德 诺洛 林 多斯 撒曼?
维康妮亚:里尔 威拉 路斯 威拉 拉加 布隆那 路斯 温德 尼德,基欧林 艾尔金!萨恩!巫斯坦 巫尔 维康妮亚!
卡里格:当······当然,维康妮亚。在所有的事情上,我都是你的仆人。
乌德.摩丁:等等!卡里格,她身上没有任何我知道的家族徽饰。看看她的伙伴!她是个被放逐的流民!
艾德温:啊哈!我会珍惜这个时刻。骄傲的黑暗精灵,被眼光锐利的人所降服。

【幽暗地狱,变为黑暗精灵形态之后,再来到灰矮人营地】
芬德利格:我不认识你,我以为我认得附近巡逻队的每个人。
<CHARNAME>:我们新成立的,只是出来熟悉附近的环境而已。
芬德利格:我明白了,请原谅我无理的发问。我不打扰您熟悉这片······您所出生的区域···晚安。
寇根:笨蛋,门都没有!跟俺说话的时候给俺放尊重些,否则你睡觉的时候就会比平常低六呎。听懂了吗?
明斯克:寇根,小布真的很惊讶,你竟然记得黑暗精灵的处事与举止!
凯东:我明白我们的举止必须要和黑暗精灵的外型相符,可是我开始怀疑你是否正在享受这些恶行。
爱蒙:寇根,你扮演起黑暗精灵还真是得心应手。
艾德温:干得好,寇根。你真的很适合黑暗精灵的角色。
寇根:什么?喔,是啊,黑暗精灵。随便啦。
艾德温:爱炫耀的笨蛋。

【幽暗地狱,变为黑暗精灵形态之后,再来到灰矮人营地】
芬德利格:我不认识你,我以为我认得附近巡逻队的每个人。
<CHARNAME>:我应该杀掉你这个胆敢宣称说知道我们巡逻勤务的家伙,不过我今天心情特别宽容。
芬德利格:啊,我很抱歉打扰您。我无意冒犯,也不是在卖弄我知道您的事情。
贾希拉:真是惊险。我们必须努力表现得符合我们的伪装。
艾德温:你听到她的话了。对每个人都是那种自大的态度。要不要修改你的个性,贾希拉?好让我们矫正它?
贾希拉:艾德温,在其他的时刻······其他的地方,这样的评论会为你惹来一顿传奇规模的毒打。现在或许也可能。

【幽暗地狱,变为黑暗精灵形态之后,再来到灰矮人营地】
芬德利格:我不认识你,我以为我认得附近巡逻队的每个人。
<CHARNAME>:是的,你不知道,也不需要知道。这跟你无关。
艾德温:我越来越喜欢我们在这里造成的恐惧了。
维康妮亚:当幻象结束后,你的乐趣就会减少许多。我们要走了吗?

【幽暗地狱,变为黑暗精灵形态之后,再来到灰矮人营地】
芬德利格:我不认识你,我以为我认得附近巡逻队的每个人。
<CHARNAME>:是的,你不知道,也不需要知道。这跟你无关。
艾德温:我越来越喜欢我们在这里造成的恐惧了。
娜里亚:我觉得很恶。这些黑暗精灵对每个人都有这么大的权力。
艾德温:对,呃,我们都知道“你的”观点,娜里亚。

【观察者堡垒,面对“被禁锢者”】
旁白:房间的气流摇摆著如众多的愤怒和快乐感觉洗涤著你。 你认为这感觉像是“被禁锢者”在···恭喜你···封印再度启动。它告诉你如果现在想试著离开,当你失败时就回到它身边。
爱蒙:喔喔喔,我有一个不祥的预感···。
艾德温:现在她有个不祥的预感。 我想她身上巴尔的血液突然之间给了这小鬼神奇的预知能力。 既然听到了她的警告,朋友,我们得小心点!
爱蒙:我看不到“你”提出什么有用的讯息,所以给我闭上你的狗嘴!啧啧。我们现在就去找条出去的路,行吗?

【观察者堡垒第三层】
学徒:我的同伴们就没那么幸运了。一个个的被恶魔撕裂,或是被那地狱机械烧成灰烬。但卡尔斯登依然毫发无伤,在他那小玻璃泡泡里被保护的好好的。
艾德温:给猩猩一点法术,它就以为自己有这能力可以随便拿个碰巧遇到的神器就来做实验!(如果我是那个找到神奇机械的人,结果肯定会大大地不同。)


[艾德温HP低于15时随机触发]
艾德温:我···我很累了。我眼前的东西都变成两三个了。(现在我看到四个了,真的)
艾黎:艾德温,你别动······我可以试著治疗你!
艾德温:(不,把她赶走,她知道了!)她知道了!啊,我惨了!闪远点,女孩,闪远点!

艾黎:你怎么自言自语,艾德温?
艾德温:什么?喔!艾黎,我不会做这种事情啦。(不,现在不是吵架的时候。)你为什么要问?
艾黎:我只是······看到他觉得很好奇。
艾德温:(我没有要跟谁见面!)我没有要跟谁见面!离我远点!你快把我逼疯了!要不然我就不客气了!

(战斗结束)
艾黎:我···逐渐理解到你为甚么骄傲自大,艾德温。魔法的力量可以变得···令人陶醉。当我在战斗中施法的时候,即使是我都可以承认感觉到它的冲击快感。
艾德温:哼!你对力量一无所知,孩子。跟我相比之下,你只拥有最少那么一丁点的价值。
艾黎:你这么觉得吗?那不是愚蠢的态度吗?即使是你也必须同意你朋友们的力量只会是好处。
艾德温:我一点也不同意。
艾黎:你这样打发我一点也没有意义!我还没有成为你的同侪吗?我还没有证明我的价值吗?
艾德温:孩子,你对我人格的观察被误导了。我的“傲慢”不是来自于我的技能,而是来自于我显然比你优秀的知识。
艾黎:你真是···喔!
艾德温:是的,我将一直都是。现在,如果你需要偶尔的安慰,我会应你所求,但是如果你要攀亲戚关系,那就最好去找别人。


艾德温:娜里亚,你应该听说过“逆境会引发一个人内在的潜力吧”?那你的潜力是什么呢?可惜我一点也看不出来。
娜里亚:德温,我可不是娇生惯养的!我要得不多,只是不想作千金大小姐。我看你并非贵族出身吧?红顶法师?但从你口中说出这类建议并不让我惊讶,他宁愿折腰也不愿就死。
艾德温:哈哈哈!看来我们的小辣妹还是有几分野性。别让它影响你神圣的纯真啊,娜里亚,你就是这样才可爱。
娜里亚:艾德温,这世上就属你的愚蠢最危险。

艾德温:玛玆,像你这样的美貌跟身材竟然没人注意,真是有点儿浪费。当然,以你这么矮的个头来说,我可是很欣赏你这么标致的小美人呢。
玛玆:想要含糊其词地咒骂我吗,艾德温?曾经教过伊尔明斯特魔法,也教过崔斯特如何战斗的人,怎会屈膝注意我这小个儿。
艾德温:让我沈溺在你的美貌,让我臣服在你的脚下吧。我的床铺永远欢迎你,玛玆。让我们一起享受颓废的愉悦吧。
玛玆:真是空泛,法师。当科学出现之后,肯定你一定会被排除于外。

艾德温:攸旭摩,每个人都有愚蠢和错误的一面。不过对你来说,这些就是你最有趣而可靠的特质啊。(你比我还难捉摸,何况我连自己都不相信)
攸旭摩:艾德温,你的态度让我们都觉得很好,而且感谢你。
艾德温:有些可怕的东西在你体内成长著。(我觉得有点熟悉,有点熟悉?)
攸旭摩:唯有爱、情感和公正为你和你的红袍朋友,爱德温。
艾德温:我相信,在你的朝圣之旅中,攸旭摩,你一定会遇上恶意跟毁灭。
攸旭摩:呃,所有的朝圣之旅都得有个起点,不是吗?我期待那个毁灭······那会是个比由你为伴更加令人高兴的改变,红袍巫师。

[阿诺门成为爵士之前]
艾德温:阿诺门,关于你的那个什么至热之心骑士团,我有个问题想问你。为什么你们一定要领著这些羔羊一般的愚信者进屠宰场呢?在费伦大陆上到处都可以看到炽热之头插在矛尖上,那可都是被你们所塑造的神话和虚伪的兄弟情谊欺骗的笨蛋。
阿诺门:搞乱费伦大陆的文明基石非常不智。友爱可使和平代替骚乱,如此一来,良善也才能胜过黑暗。
艾德温:这些话应该说给神庙里的信徒听的,阿诺门,那些白痴一定会被你感动。至热之心根本就是泯灭人性的罪魁祸首。他们对所谓“不文明”的种族加以打压,就是最糟糕的种族偏见。
阿诺门:你最好盯紧自己的舌头,没事乱念咒语的家伙。因为你可能会钉到人家的刀尖。

艾德温:啊,凯东,你这邪神的门徒。在这充满了谎言和颠覆的神秘历史中,你有没有找到一点心灵的慰藉啊?就像你教会那些羔羊一样啊?
凯东:法师,你只是暂时延缓你的死刑!
艾德温:看你气成那样,凯东,我只是逗逗你而已。
凯东:艾德温,汝之审判必将迅速纯正。你的行径证明残忍是弱者的行为,只有强者与正义才能持久。
艾德温:如果这能让你睡得安心的话,圣武士。(我巴不得吃了你的眼珠,懦夫)

艾德温:让开,你这马屁精。
凯东:法师,你在想什么?我可没惹你。
艾德温:我可不想等你用那正义的匕首来背刺我,武士。我受够你的有毒思想了。(粗野、肮脏,粗野、肮脏。)
凯东:艾德温,全都是因为你搞鬼!以神之名,我应该对你当头棒喝,结束你的作为!
艾德温:我会让你尝尝真正的痛苦,武士。
(二人发生冲突)

艾德温:告诉我关于你那狂放的宗教吧,巫医。你为什么要采集檞寄生并目睹大地之母的恩惠啊?
瑟恩:从渴望接触开始,艾德温。土地和其亲戚,天空与水,都使用古老神秘与知识的语言。我有一股渴望。渴望在一颗种子中发现世界,渴望从落叶的脉络中读出季节留下的痕迹。她发出呼唤,而我回应。

艾德温:瓦里格,你知道沈默是愚人的美德吗?
瓦里格:别冲著我来,法师。我不知道你为何要这么做,但我不吃你这一套。
艾德温:脸红的妓女看来就像个处女一样,沈默的笨蛋看起来就像有点知识一样。
瓦里格:事情和我想的一样。我永远无法感激,也不能瞭解法师,尤其是如此长舌的法师。
艾德温:你的无知好像是与生俱来的啊,只会在树林里闲逛的家伙。言语不仅是思想的媒介,也是一个伟大又有效的思想工具。
瓦里格:那你怎么解释自己口中吐出的那堆垃圾胡言,艾德温?

艾德温:我实在搞不懂你,游侠。你身上流著那死灵法师的血,而且可以把那界域球占为己有。我实在搞不懂你为什么不这么做。
瓦里格:你当然不瞭解,法师。我对力量没兴趣,对魔法更没兴趣。
艾德温:有人说诸神喜欢笨人。我想他们一定对你很有好感,游侠。


艾德温:吟游诗人,以我精准而睿智的眼光来看,你是个不负责任、不理性、不成熟而且满脑子充斥著肉体跟性的烂演员。我只希望这个定义没有包括你自己。
海尔达利:身为一个演员,我必须学会表达情绪而不是为其所制。至于你不成熟的批评,我只能说那是一种无知的产物。
艾德温:至少我不需要靠别人来为我谋画人生,也不用从世俗的眼光中来剽窃我的人生。
海尔达利:但你似乎总是想用一些不著边际的污辱来吸引我的注意。我没说错吧。

艾德温:艾黎,在我看来,你好像还没学会“沈默是金”这条千古不变的金科玉律。
艾黎:什么?这是怎么出现的,雄辩家?我对你作了什么?
艾德温:触摸你的羽毛?剪掉你的翅膀就是要你学会服从你的主子,我的小山雀。

艾德温:寇根,你觉得冲突和矛盾是不是比较有趣?我看我们的伙伴全是一堆没个性的牢骚鬼。
寇根:越艰苦的胜利就越光荣,不是吗,耍把戏的。如果一样东西太容易到手,你就不会珍惜。
艾德温:有理有理。像你这样一个英勇的战士,我想你一定是武艺高强、所向披靡。
寇根:是啊。最好的战士在困境中更是勇往直前,越危险越能激发他的勇气。
艾德温:矮人,你说得真是太正确了。像你这样无可匹敌的战士一定不会向环境屈服的。在逆境中的勇者啊,命运真是交织出了一幅最奇丽的景象。
寇根:适者生存才是生命不变的真理。也是冒险者的法则。闭上你的鸟嘴吧。

艾德温:姚恩,你的故事都是谎话连篇、自相矛盾的,你根本没有一点编故事的能耐却又不知何时该住嘴。
姚恩:你有什么故事要讲吗,艾德温?
艾德温:跟你那些宝贝故事比起来算不了什么。

艾德温:滚你的吧,侏儒!我知道你一边看著我,一边又在编造另一个古里古怪的谎话!
姚恩:噢,别那么气冲冲的嘛。只不过,从这个角度来看,你很像我的“满腹经纶之爱格叔叔”喔。
艾德温:啊,而且我觉得他长得丑得很有喜感,而且脑中除了钱还是钱,而且他臭得可以把星星都熏飞了,而且他其他比较不怎么样的缺点如果说出来的话,会让别人看不起我!
姚恩:呃,不,他是个法师。告诉我,艾德温,你在家里有什么不愉快吗?
艾德温:(叹气)走开,侏儒,走开啦。

艾德温:我很好奇,贾希拉,参加这样一个把成员都当成奴隶一般对待的组织,你作何感想?
贾希拉:艾德温,一根橡木杖也能在几步之内杀人,而且没人会哀悼你的死亡。
艾德温:藉著阴险的计谋和手段,那些胆敢反抗竖琴手同盟的压迫的人都死无葬身之地了。我不想跟你讨论下去了,基于对你的···呃···什么东东的尊重?喔,对了,你的小棒子。

艾德温:我已经注意你很久了,维康妮亚,你的坦率、气度和风范都让我相当折服。
维康妮亚:艾德温,我想你失算了。塞恩人只关心自己的事。
艾德温:不,亲爱的,不是这样。那些关于我们组织的传言都是有心人散布的。就像黑暗精灵一样,都是阴谋和谎言的受害者啊。
维康妮亚:或许吧,法师。或许吧。但我与你不同,我是被族人们驱逐出来的。
艾德温:你同胞的痛苦就是我们的快乐,无比的快乐。
维康妮亚:奉承是没用的,男人。等我愿意跟你说话的时候,自然会通知你。

艾德温:维康尼亚,我相信在咱们的这段旅途中,我已经更加尊重你的···嗯···火爆了。
维康妮亚:而我自从首次遭遇你那浓浓鼻音的哀鸣后,就已经无法忍受那噪音了,艾德温。
艾德温:呃···
维康妮亚:闪开点,艾德温,我没心情理你。

艾德温:追求肉体的代价就是被蛊惑,明斯克。我也常常被许多事情诱惑而迷失自己,不过我裤子里的那只老鼠可不会一碰它就吱吱乱叫。
明斯克:你说的话很奇怪。你脑子里的想法更是难以理解。退开一点。小布不喜欢跟你在一起,我一点也不惊讶。
艾德温:那只老鼠会跟你说话?说真的,我裤裆里那只老鼠话也不少,不过通常都是在某种交易或喝了太多酒之后。你还真是天赋奇才啊,明斯克。
明斯克:我搞不懂你的话,但我知道你一定在侮辱我。你不要插手,小布,他脑筋不清楚。

艾德温:那只老鼠在跟你说话吗,明斯克?它的想法有趣吗?
明斯克:我很习惯于人们嘲弄小布。我们早就不在乎了。尽管笑吧,明斯克听得到,你听不到。

艾德温:你的武器的确很强大,战士。告诉我,明斯克,你知道什么是投注的相反吗?
明斯克:反对···投入··· 投注···注投!投注的相反是猪头!猪头?!你又在侮辱我了吗!
艾德温:那是你骗自己的预言,明斯克。我可不会跟仓鼠说话,虽然我自己的“老鼠”在某些场合可是大大有名。

艾德温:明斯克,小布是哪一种鼠类啊?码头上的流浪鼠?吃水果的土田鼠?还是住在下水道里的臭老鼠?
明斯克:红法师想挨揍吧。小布很有耐性,但这实在太烦人了。你再惹它,它就咬你的眼珠子了。
艾德温:你别拿你那自大的战技来威胁我。告诉我,如果你真的武艺高强,你为什么保护不了戴娜黑的安全?
明斯克:你又戳我的旧伤口了,法师!再逼我我就在你身上开几个新伤口。
艾德温:她不过是个年老色衰的阻街女,明斯克。最低等的过气风尘女郎。
明斯克:你想让我把你的头塞进你自己的嘴里吗,法师!收回你的笨话。
艾德温:我可不这么认为,白痴。我只能观察,不能改变,一个人的天性和兽性。
明斯克:那你就要付出代价!敢污辱死者的人去下地狱吧!最好你死后给戴娜黑当垫脚凳。
(二人发生冲突)

艾德温娜:干什么!?你干嘛这样瞪著我看,野蛮人!
明斯克:你长得很好看,但我总觉得好像以前看过你。你一定是艾德温的姊妹?啊,小布看得出来。不过你比他有礼貌多了。
艾德温娜:我就是艾德温,你这个猪头!你连这都搞不清楚吗?!
明斯克:我对哲学不太在行。你就是艾德温?啊,我懂了,就像明斯克是小布,小布是明斯克一样,因为我们彼此拥有。你喜欢仓鼠吗?小布喜欢你。
艾德温娜:如果你不希望那只动物变成一块小毛皮的话,你最好叫它离我远一点儿。
明斯克:你说话的口气越来越像艾德温了,不过你还是个比艾德温好的伙伴。小布暂时可以原谅你。
艾德温娜:(我要把他们全部杀掉。慢慢地,用······用火热的······尖尖的东西还有······还有煤炭······还有······还有长长的针。对对对,长针。很多很多的针。)
明斯克:我想她是希望我们陪她的,小布。你看到她渴望的眼神了吗?

艾德温:呃,那么,瑟恩,做为一个这世界上自然元素的斗士,你也必须拥有关于···不自然之物的知识吧?
瑟恩:我必须了解到某种程度。了解敌人能让我比较清楚地知道如何打败他们。
艾德温:当然,当然。像你这种地位的人已经在生涯中屡见不鲜了,面对过许多野兽,阻挠过许多阴谋···遇到过许多古籍。
瑟恩:为什么,艾德温?对你散布出来的不和不满意吗?你寻求古老邪恶的指导吗?
艾德温:我的兴趣纯粹是社交而已,真的。只是跟朋友开开小玩笑。没有恶意的兴趣。呃···你有保留记录吗?
瑟恩:啊,不。够了,艾德温。你藏不住你的狐狸尾巴。我没有什么秘密可以讲给你或是像你这样的人听的。
艾德温:(猴子···没价值的小猴崽子,他们全都是。)

艾德温娜:你在瞄什么?瑟恩?我猜你是要嘲笑我的窘况吧!放马过来吧!
瑟恩:国王为何要抗议?他的森林被偷,只剩下丘陵和灌木丛。但若被偷的是从没用到的东西,又有何损失?
艾德温娜:(我知道这一定又是另一个污辱,我确定。真希望我可以停止时间,然后把他们全部杀掉。)

阿诺门:记著我在用著坚定的眼神看著你,艾德温。我带著怀疑看著你的表情,我不会允许你有甚么奸诈诡计。
艾德温:我一点都不在乎你会允许什么,笨蛋,不管你怎么矫饰你的话。谢谢我的谨慎吧。在红袍巫师之外很少对手是值得我这样做的。
阿诺门:我一点都不像你和你的同类!现在停止你的无聊话,继续走吧!
艾德温:对啊,一点都不像我们。而且也没有越来越像。哼···

海尔达利:我的红袍秃鹰,你昨晚念咒语的噪音吵得我睡不著。
艾德温:(啊,那家伙终于发现我们在喃喃自语了!)
海尔达利:当然,我可以为你编一出戏,让你一个人从头演到尾。

海尔达利:艾德温!你就继续当个最阴沈的伙伴吧。我真担心你的幽默感。
艾德温:当我放下这些杂事的时候,你应该可以感到我的个性已经改善很多了。
海尔达利:啊,伟大的未来计画,不过谁晓得明天会怎样呢?一切的终点在今天发生的可能性不就跟在千年之后发生的可能性是一样的吗?
艾德温:你以为我非死不可,不过或许我该想的更深入些。既然别人似乎能够超脱生死,那么为什么我就不能呢?
海尔达利:艾德温,你记不记得古代奈色瑞尔的海神名字?
艾德温:呃···不。
海尔达利:什么事都有结束的时候,艾德温。每个人也都会死的。就算是神,一旦化为尘土,看起来也跟你我的没什么两样。
艾德温:对一个诗人来说,我怀疑在宴会时你会更有趣。

爱蒙:你看起来有点消沈,爱德温,你该不会是郁卒吧?
艾德温:我的心情跟你无关,孩子。
爱蒙:我想,你变得没那么狂放了;或许···或许你只是因为其他人都在找寻一种天命或是预言,并且在每一方面都超越你而生气?
艾德温:你扯太远了,女孩!我可没把你放在我眼里!
爱蒙:我的意思是说:就算是我这个瘦瘦小小的爱蒙现在也成了又大又可怕的巴尔子嗣了!这可真让人泄气。
艾德温:简直是胡说八道!给我闭嘴!
爱蒙:嘿,爱德温!口圭!
艾德温:那··那又是啥!
爱蒙:他吓到了!大魔法师被吓到啰!哈哈!喔,看哪!我是巴尔,又大又可怕喔~~~
艾德温:现在你···你变成了···
爱蒙:喔~~~别担心啊!大坏人爱蒙不会再吓你了。嘿嘿嘿···我只说了声“哇”,他就吓了一大跳哪···(窃笑)
艾德温:(碎碎念)···小兔崽子···臭小孩···猴子脑的家伙···你那么想被我活活烧死吗你···吼···

贾希拉:别靠近我,艾德温,免得你不幸消失在石头底下,虽然那比较合你的本性。
艾德温:来吧,在你的地盘上尽管嘲笑我吧,德鲁伊,但千万别太过分。否则我还是可以轻易取你性命。
贾希拉:或许吧,虽然我怀疑你会在返回城市的路上遇到问题。
艾德温:如果你不吵我的话,我就可以睡到世界末日了。

姚恩:啊,小法师,你还在与善良战斗吧?
艾德温:(如果这烦人的侏儒别再问问题该有多好)你最好不要质疑我的计画,否则,我保证你吃不完兜著走。
姚恩:我好像注定要跟一些三流法师的烂计画搞在一起。上一次是“无人可及咕噜登”,现在又是你。
艾德温:为什么老是有笨蛋来烦我?我可一点都不想跟你说话。现在给我闪开。(对,就是这样。)
姚恩:说真的,我有点同情你。发现自己毕生努力的目标根本不存在,这种感觉一定很糟。
艾德温:你对我的目的知道多少,侏儒?
姚恩:如果你要这样说,记得提醒我什么时候该跟你屈服。我可搞不清楚。

寇根:你知道吗,变戏法的,你跟我没什么不同。你用蝾螈眼和蜥蜴舌吓人。我则是用斧头和狂暴。
艾德温:相当大胆的猜测,不是吗?寇根?
寇根:不,没那么英勇。别拍我的马屁。你跟我一样,我们都知道高个儿的心眼有多可怕,不是吗?
艾德温:你真是个奇怪的小家伙,寇根。有时候我真搞不懂你在懊恼什么?

寇根:好一场大战斗啊,对吧法师?满是血腥与地狱之火的生活耶!还有比这更好的生活吗?哈!
艾德温:有人可以帮我把这个发酒疯的怪胎赶走吗? 
寇根:怎样?没胃口来尝尝咱的斧头吗?
艾德温:我不怪你需要用到这样锋利的言语攻击,但是我搞不懂为什么你觉得有必要在自己臂膀划上一刀。
寇根:呸!法师!俺要把你打得远远地飞出你他妈的窗户,然后却抓住你那都是血的卵蛋。这就叫“随球动作”!我呸!

玛兹:小心听好,法师。我常看到你在战斗中不顾队友乱发法术,如果你伤到人,我会杀了你。听清楚了没?
艾德温:(我想我的膝盖有点危险)半身人,你能站在这儿可得感谢我的魔法。给我闭嘴。
玛兹:我不须要这种战斗帮手。你的粗心对我们造成的威胁不亚于敌人。我无法容忍你的轻率。我警告过你,艾德温。别怀疑我的力量,我会在队伍中发挥全力。
艾德温:像你这种低贱的种族,话还说得不错吗。我听到你不值一文的警告了,闪开!

沙洛佛克:怎么啦,小法师?我想要知道为啥你不给个机会来试用我一下咧?
艾德温:我不喜欢和敌人走在一起。我仅能容忍让我的队员靠到这么近,而这可不表示我现在会和你“在一起”。
沙洛佛克:啊,所以你准备当个独行侠一个人去闯天下啊!白痴!
艾德温:是吗?你终于不甘心做为我的手下啦!
沙洛佛克:我向来以慎选主子来建立我的势力,让我身边都是最有势力的那些人。我的策略没有改变,并且在最后终将开花结果。
艾德温:啊,我想我非常荣幸能够加入,我盼望著成为您下次击败对手的一份子。
沙洛佛克:你让我想起年轻时的我,法师,也就是在我遭到杀害并坠入地狱深处之前。在你自断后路之前,先好好地考虑呀!

瓦里格:你每天都一再提醒我,是什么让魔法变得邪恶,法师。
艾德温:你好像忘记魔法的威力了,笨蛋。如果我愿意,我随时都能要你求生不得、求死不能。
瓦里格:你吓不了我,艾德温。在你念出第一句咒语前,我就可以把你砍成碎片。
艾德温:真的吗?如果你不怕魔法的话,为什么要在拉渥克和蒙面法师面前龟缩?别再充英雄了。
瓦里格:我从不退缩!但接近拉渥克前,我必须更谨慎···他可是比你强多了!
艾德温:那叫“谨慎”?躲在森林里发抖?如果他愿意的话,拉渥克只要一秒钟就足够解决你了。我的话可能要再多花一秒。
瓦里格:等著看吧!

瓦里格:你的目光看起来怪怪的,艾德温,你想说些什么吗?
艾德温:没什么,我只是在思考这继承物在决定使命之中所扮演的角色。
瓦里格:我明白了。你的假设是,既然我的家族中出了那么多法师,我应该也是一样。唉,我每天都得跟这种没道理的逻辑对抗。
艾德温:没问题,你当然可以做任何你想做的职业,只是这是个耻辱罢了。即使在你不经意地小动作中,也暴露出你在小时候所接受的一些训练···
瓦里格:我才不是法师!你···你的观察并不正确。
艾德温:是的。是的,我当然就是这么想!

维康妮亚:艾德温,大街小巷里都传颂塞恩人是多么的强大。这些谣言究竟是真是假?
艾德温:像我这样来自赛恩的男人可是像这件红斗篷一样热情的,维康妮亚。多少女人都融化在我狂野的攻击下。

科拉克斯堡(无图版) -> 博德之门 -> 队友专题 -> 艾德温

Copyright©2004-2025 by hujun4501(科拉克斯堡), All Right Reserved.